Religionsrituale in Afrika

1997 ETHIOPIEN Kloster Debre Libanos: Ein Pilger in weißer Pilger-Stola in christlicher Kirche

ETHIOPIA 1997 ÄTHIOPIEN
believer waiting near the monastery Debre Libanos Gläubige beim Kloster Debre Libanos

ETHIOPIA 1997 ÄTHIOPIEN
a pilgrim giving presents to a poor woman Eine Pilgerin beschenkt bein Kloster Debre Libanos eine Arme

RUANDA 2005 Ruanda
Kigali: godmothers on the way to the mass christening service Patentanten vor dem Taufgottesdienst

RUANDA 2005
Kigali: Roman Catholic christening service – the priest behind the altar inaugurates the ceremony
Kigali: Christlich-katholischer Taufgottesdienst – Priester hinter dem Altar eröffnet das Ritual

RUANDA 2005
Kigali: mass christening: inaugural dance Kigali: Massentaufe – Eröffnungstanz

RUANDA 2005
Kigali: mass christening: inaugural dance Kigali: Massentaufe – Eröffnungstanz

RUANDA 2005
Kigali: mass christening: inaugural dance Kigali: Massentaufe – Eröffnungstanz

RUANDA 2005
Kigali: mass christening: only stand up places Kigali: Massentaufe – Wegen Überfüllung nur Stehplätze

RUANDA Kigali 2005 ° ° ° The Christening vessel with water stands ready. the priest is praying the liturgy ° ° ° Die Taufschale mit Wasser steht bereit; der Pastor spricht die Liturgie

RUANDA Kigali 2005 ° ° ° The first mothers stand ready.in the first row ° ° ° Die ersten Mütter stehen in der ersten Reihe mit ihren Täuflingen

RUANDA Kigali 2005 ° ° ° The mothers hold their pretty dressed children ready for christening firm in their arms

RUANDA 2005 - Kigali: hier der eigentliche Taufakt: Wasser auf das Haupt der Täuflinge

TANZANIA 2001 Daressalam – Christian service

TANZANIA 2001 TANSANIA
procession of wedding guests to the church ° ° ° Zug der Hochzeitsgäste zur Kirche

TANZANIA 2001 TANSANIA
witnesses of the marriage ceremony behind the briadal pair at the altar ° ° ° Trauzeugen hinter dem Brautpaar am Altar

TANZANIA 2001 TANSANIA
The music band leaving the church with loud music ° ° ° Die Musikkapelle schreitet mit lauten Trompeten zum Kirchenausgang

TANZANIA Daressalam 2001 TANSANIA
bridal pair and flour children leaving the church after the wedding service Brautpaar und Blumenkinder beim Verlassen der Kirche nach der Trauung

TANZANIA Daressalam 2001 TANSANIA
: the priest walking to the portal for an outdoor farewell ° ° ° der Priester schreitet dem Ausgang zu

TANZANIA Daressalam 2001 TANSANIA
After the inside cremony the married pair present themselves outsite. Zum Abschluß der Zeremonie zeigt sich das Hochzeitspaar vor der Kirche

TANZANIA Daressalam 2001 TANSANIA
After the wedding service the guests cheer the pair outsite. ° ° ° Zum Abschluß der Zeremonie zeigt sich das Hochzeitspaar vor der Kirche
TOGO 2000 Lomé : catholic service