Algerien 1989

Dieter Radow

Algier 1989 – Die beeindruckende Corniche von Algier; sie liegt eine Ebene höher als der Bahnhof, an den sich das Meer anschließt.
Algiers 1989 – the impressive corniche of Algiers, one level above the railway-station

Dieter Radow

Algier 1989 – der Bahnhof zwischen Meer (rechts) und der Corniche (links oben)
Algiers 1989 – the corniche above, the railway-station, the sea (right hand)

Dieter Radow

Algier 1989 – Corniche und Bahnhof. Eine Fahrzeugrampe führt nach unten.
Algiers 1989 – the white front of the town to the Mediterrainean Sea

Zentralbank an der Corniche zum Mittelmeer

Algiers 1989 – the Central Bank of Algeria at the Corniche
Algier 1989 – Die Zentralbank von Algerien (rechtes Gebäude) an der hochliegenden Corniche

Dieter Radow

Algier 1989 – französisch geprägte Innenstadt

Algier 1989 - Stadtblick

Algier 1989 – Stadtblick Algiers 1989 – view from the south-side of the new city

Dieter Radow

Tipasa 1989 – Reste der antiken Hafenstadt am Mittelmeer, 75 km westlich von Algier
Tpasa 1989 – the ancient town of Tipasa at the Mediterranean Sea, 75 km west of Algiers

Dieter Radow

Rachel-Region 1989 – numidisches Mausoleum (auf der Bergkuppe) in der fruchtbaren Landschschaft bei Rached
Rachel-Region 1989 – rich soil in the province; Numidean mausoleum on the top of the hill behind

Dieter Radow

Küstenabschnitt bei Chetaibi 1989 – Blick vom Hotel El-Mountaza über die wilde Küstenlandschaft bei Chetaibi
Coast 1989 – view from the Hotel El-Mountaza overlooking the cost of Chetaibi

Dieter Radow

Algerien 1989 – Blick vom Ras El Hadid nach Osten
Ras El Hadid 1989 – view from Ras El Hadid eastwards

Dieter Radow

Annaba 1989 – Blick von Seraidi auf die Hafenstadt Annaba (röm. Hippo Regius)
Anaba 1089 – view from Seraidi to the seaport Anaba(Roman: Hippo Regius)

Dieter Radow

Kabylei 1989 – Reihendörfer auf den Gebirgskämmen der Großen Kabylei
Kabylia 1989 – ribbon-villages along the mountain ridges, tapical of the Great Kabylia

Dieter Radow

Kabylei 1989 – Reihendörfer auf den Gebirgskämmen der Großen Kabylei
Kabylia 1989 – ribbon-villages along the mountain ridges, tapical of Great Kabylia

Dieter Radow

Achtungsschild: Vor Begegnung mit Kamelen wird gewarnt
attention – road sign in the desert – danger camels!!

Dieter Radow

Wüste 1989 – da tauchen ja tatsächlich Kamele auf !
desert 1989 – really, camels appear on the road

Dieter Radow

Wüste 1989 – da tauchen ja tatsächlich Kamele auf !
desert 1989 – really, camels at the road

Dieter Radow

Angefahrenes Kamel; tut uns leid; wir waren aber nicht an dem Unfall beteiligt
a hit camel: we are sorry about that; but we were not involved

Dieter Radow

Wüste 1989 – da tauchen ja tatsächlich Kamele auf !
desert 1989 – really, camels appear on the road

Dieter Radow

Wüste 1989 – Kamele an der Fahrbahn!
desert 1989 – really, camels at the road

Dieter Radow

Eine ganze Kamelherde zieht vorbei
a whole herd of camels passing along the road

Dieter Radow

Algerien 1989 – Weizenfeld am Rande der Wüste mit künstlicher Bewässerung
Algeria 1989 – wheat-field at the end of the sand-desert, watered by irrigation plant

Z  Algerien Sahara 2

Algerien 1989 – Weizenfeld am Rande der Wüste mit künstlicher Bewässerung – aber die Wüte kommt wieder
Algeria 1989 – wheat-field at the end of the sand-desert, watered by irrigation plant; but the desert-sand is beeing comming back

Dieter Radow

Baumpflanzungen zum Schutz der Oase
rows of trees protecting the oasis

Dieter Radow

Das Grand Erg Oriental, eines der schönsten Gebiete der algerischen Sahara

Dieter Radow

Einer der tausend Oasengärten mitten in den Sanddünen um El Qued
one of thousands of funnel-gardens in the dunes of El Qued

Dieter Radow

Oasengarten in der Sandwüste auf wasserführendem Untergrund
oasis garden among the dunes; underneath water-leading stratums

Dieter Radow

Dattelpalmen wachsen und gedeihen auf festem wasserführenden Untergrund
dates among the dunes; grow on underneath water-leading stratums

Dieter Radow

Trichter-Oase; gegen den Sand muß ständig geschaufelt werden; heute benutzt man teilweise Schaufelbagger

Dieter Radow

Trichteroasen in Ortsnähe
funnel oasises near small cottages

Dieter Radow

Wir kommen durch die Sandwüste von El Qued, einer berühmten Dattelgegend
we reach the dunes of El Qued, a famous date region

Dieter Radow

Die Sahara auf dem Dokhara-Hochplateau: hier: aufgestellte Quarzversteinerungen, die dort vorkommen
Dokhara Plaeau: quartz petriffications of these district

Dieter Radow

Touggourt, die Provinzhauptstadt des Souf:
Denkmal einer frühen Saharadurchquerung
Touggourt, capital of the Souf province: memoria of an early Sahara crossing

Dieter Radow

herrliche Sanddünen-Landschaft mit Dattelpalmen
there is a water carriing ground under the sand dunes

Dieter Radow

Wüstenstadt Quargla 1989 : Dattelfachgeschäft: Maison de la Datte
desert town of Quargla 1989 : Maison de la Dattes

Dieter Radow

Wüstenstadt Quargla 1989 -: neues Stadtzentrum
the desert Town of Quargla 1989 : new city entrance

Dieter Radow

Wüstenstadt Quargla 1989 – Zentrum
the desert Town of Quargla 1989 – city-centre

Dieter Radow

gesunde Palmen mitten in lockerem Dünensand
date palms growing healthy in the loose sand of the dunes

Dieter Radow

gesunde Palmen mitten in lockerem Dünensand. Der Untergrund dürfte aber lehmig-fest sein
gesunde Palmen mitten in lockerem Dünensand
date palms growing healthy in the loose sand of the dunes; there is a fertile ground under the sand

Dieter Radow

Hohe Dünen in der Sahara
high Sahara dunes

Dieter Radow

Schutzzäune für Palmen verlaufen mitten über die Sanddünen
rows of trees protecting the oasis

Dieter Radow

hohe Dünen in der Sahara
high Sahara dunes

Dieter Radow

Trichter eines Scorpions
funnel of a scopion

Dieter Radow

Unser Auto neben hohen Dünen am Fahrbahnrand
ouer car beside high dunes

Dieter Radow

Trinkwasserbrunnen am Straßenrand
well at the road

Orientierungsunkt in der Wüste

orientation point in the dessert ° ° ° Orientierungsunkt in der Wüste

Dieter Radow

Wüstenlandschaft in Oasennähe: Der Untergrund ist eigentlich fruchtbar
desert near an oasis: there is a fertile ground under the sand

Dieter Radow

Gesunde Dateelpalmen mitten in lockerem Dünensand; darunter fester Untergrund
date palms growing healthy in the loose sand of the dunes; the ground underneath is fertile

Dieter Radow


Wir steigen auf eine der schönen Sanddünen
climbing the lovely dunes

Dieter Radow

Oase Zelfana 1989
the oasis Zelfana in 1989

Dieter Radow

Dieter Radow

59 Die Straße zwischen den Dünen muß ständig vom Sand geräumt werden
the roadt has to been cleared of sand drift permanently

Dieter Radow

Oase Zelfana 1989
the oasis Zelfana in 1989

Dieter Radow

69 Mann auf Esel
man on donkey

Dieter Radow

Dieter Radow

Quargla: Wüsten-Museum
Quargla: desert Museum

Dieter Radow

In der Senke versteckt sich eine Oase: Gardaia 1989
hidden oasis on the ground: Gardaia 1989

Dieter Radow

Wadi-Oase in der Steinwüste
wadi oasis in scree desert

Dieter Radow

Wadi-Oase in der Steinwüste
wadi oasis in scree desert

Dieter Radow

Oase Ghardaia 1989 – Marktplatz
Oasis-city Ghardaia 1989 – market place

Dieter Radow

Wadi-Oase Gardaia in der Steinwüste 1989
wadi oasis Gardaia in scree desert 1989

Dieter Radow

Oasenstadt Ghardaia 1989
oasis-city Ghardaia:1989

Dieter Radow

Oasenstadt Ghardaia 1989 – eine neue Markthalle
oasis-city Ghardaia:1989 – a new covert market

Dieter Radow

Oasenstadt Ghardaia 1989 – eine neue Moschee
oasis-city Ghardaia:1989 – a new mosque

Dieter Radow

Oase Ghardaia 1989 – Marktplatz
Oasis-city Ghardaia 1989 – market place

Oase Ghardaia 1989 - Marktplatz

Oasis-city Ghardaia 1989 – market place ° ° ° Oase Ghardaia 1989 – Marktplatz

Dieter Radow

Dieter Radow

Dieter Radow

Landschaft am Südrand des Sahara-Atlas-Gebirges

scenery in the mountains of the Sahara Atlas ° ° ° Landschaft am Südrand des Sahara-Atlas-Gebirges

Landschaft am Südrand des Sahara-Atlas-Gebirges

scenery in the mountains of the Sahara Atlas ° ° ° Landschaft am Südrand des Sahara-Atlas-Gebirges

 Landschaft am Südrand des Sahara-Atlas-Gebirges

scenery in the mountains of the Sahara Atlas; Mediterranian vegetation appears ° ° ° Landschaft am Südrand des Sahara-Atlas-Gebirges mit mediterranischem Einschlag

Dieter Radow

Beginn des Canons de Qued bei Biskra
mouth of the canyon de Qued near the town of Biskra

Dieter Radow

Oasen-Canon des Qued
canyon oasis of Qued

Dieter Radow

Dattelpalmen im Grund des Canon
date palms on the ground of the canyon

Canon de l' Qued El-Abiod:  Balkon von Rhoufi

Canyon de l’ Qued El-Abiod: view from the balcony of Rhoufiv ° ° ° Canon de l’ Qued El-Abiod: Blick vom Balkon von Rhoufi

Dieter Radow

Dattelpalmen im Grund des Canon
date palms on the ground of the canyon

Dieter Radow

1989 – Gehöft eines früheren Großgrundbesitzers in der „Kornkammer“ Boumerdes
1989 former French farm-house in the province of Bourmerdes

 Ertragreiche Ackerböden im Willayat Boumerdes

Algeria 1989: rich farming soil in Willayat Boumerdes °°° Algerien 1989 : Ertragreiche Ackerböden im Willayat Boumerdes (Kornkammer)

 Gebirgsküste am Kap Takouch

coast at Cape Takouch ° ° ° Die wilde Gebirgsküste am Kap Takouch

  Kap Takouch

coast at Cape Takouch ° ° ° Kap Takouch

115  Hotel El-Mountaza über der Bucht von Chetaibi

Hotel El-Mountaza in the mountains above the bay of Chetaibi ° ° ° Hotel El-Mountaza über der Bucht von Chetaibi

gute Ernten im Willayat Boumerdes

Algeria 1989: rich farming soil in Willayat Boumerdes °°° Algerien 1989 : Ertragreiche Ackerböden und gute Ernten im Willayat Boumerdes (Kornkammer)

neuzeitliche französische Stadtanlage (

Constantine: ° ° ° modern French city-architecture west of Wadi Rhumel ° ° ° , neuzeitliche französische Stadtanlage (Ansicht 1989) Constantine

die antike Römerstadt Timgad

The ancient Roman city of Timgad ° ° ° die antike Römerstadt Timgad

Timgad: Relikte aus der Römerzeit

Timgad: relicts of the Roman period ° ° ° Timgad: Relikte aus der Römerzeit

Dieter Radow

Timgad: gut erhaltener Häuseraufbau aus der Römerzeit

Timgad: well remained basises of Roman city houses ° ° ° Timgad: gut erhaltener Häuseraufbau aus der Römerzeit

Grabsteine aus der Römerzeit

Timgad: tombstones of the Roman period ° ° ° Grabsteine aus der Römerzeit

Grabsteie aus der Römerzeit

Timgad: tombstone of the Roman period ° ° ° Grabsteie aus der Römerzeit

Dieter Radow

Dieter Radow

Außerhalb eines Stadttors

Timgad 1989 -° ° ° – outside the former city gate ° ° ° Außerhalb eines Stadttors

Dieter Radow

Timgad 1989 – gut erhaltethe Romans founded many towns in their colonies of North Africa ner Häuseraufbau aus der Römerzeit
Timgad 1989 – well remained basises of Roman city houses

Dieter Radow

Timgad 1989 – gut erhaltener Häuseraufbau aus der Römerzeit
Timgad 1989 – well remained basises of Roman city houses

Dieter Radow

Timgad 1989 – Relikte aus der Römerzeit
Timgad 1989 – relicts of the Roman period

Dieter Radow

Timgad 1989 – Theater aus der Römerzeit
Timgad 1989 – theater of the Roman period

Dieter Radow

Es gab in der römischen Provinz Numidia, einer Kornkammer Roms, Dutzende von Siedler- und Veteranenstädte
There were many settler and veteran cities in the Roman province Numidia, a granary of the empire

Dieter Radow

Constantine 1989 – Wadi Rhumel, mitten durch die auf einem Felsen liegende Altstadt; hier mit Brücke
Constantine 1989 – bridge over the gorge of Rhumel through the middle of the upper town

Dieter Radow

Constantine 1989 – Wadi Rhumel, mitten durch die auf einem Felsen liegende Altstadt
Constantine 1989 – gorge of Rhumel through the middle of the upper town

Dieter Radow

Constantine 1989 – Wadi Rhumel, mitten durch die auf einem Felsen liegende Altstadt; ganz oben eine Hängebrücke
Constantine 1989 – gorge of Rhumel through the middle of the upper town

Dieter Radow

Constantine 1989 – höchster Punkt der Altstadt
Constantine 1989 – the highest point of the upper town

Dieter Radow

Dieter Radow

Constantine 1989 – Innenstadtbrücke über das Wadi Rhumel
Constantine 1989 – bridge over the gorge of Rhumel

Dieter Radow

Constantine 1989 – Denkmal bei Constantine mit Blick über die Stadt
Constantine 1989 – monument near Constantine with view over the city

Dieter Radow