Libanon - 1996
ENTRY TO LEBANON FROM SYRIA – - - EINREISE VON SYRIEN -
Einreise nach Libanon von Damaskus auf dem Landwege im Januar 1996
Entry to Lebanon from Dimashq by road January 1996
Die Straße Damskus-Beirut ist im Januar 1996 im Antilibanon verschneit
In January 1996 the street Dimashq-Beirut is snow-covered in the Anti-Lebanon
BEIRUT - BEIRUT
Beirut 1996 – Corniche (hier kann man im Januar im Mittelmeer noch baden)
Beirut 1996 – Corniche (in January you may still take a bath in the Mediterrainean Sea)
Beirut 1996 - altes landestypisches Wohnhaus mit Libanon-Zeder unversehrt im Trümmer-Viertel
Beirut 1996 - intact old, traditional residential building with Lebanon-cedar within a wragged quarter near the former Green-Line
Beirut 1996 - Unversehrte Wohn-Etage in Trümmerviertel nahe der früheren Demarkationslinie
Beirut 1996 - intact flat in the upper floor of a wragged quarter near the former Green-Line
Beirut 1996 – Beirut: Hier verlief im Bürgerkrieg von 1975-1990 eine Demarkationslinie, eine Mauer, hinter der sich die Einwohner praktisch nach ‘Religion zurückzogen. Jahrelange Kämpfe führten zu völliger Verwüstung des Zentrums
Beirut 1996 – during the Lebanon Civil war a Green-Line seperated Beirut, quasi a wall, behind the population gathered by their religion.
Beirut 1996 – Soldaten der Vereinten Nationen auf dem Gelände der früheren Demarkationslinie
Beirut 1996 - soldiers of the United Nations on the area of the former Green-Line
Beirut Januar 1996 – Verwüstete Häuser auf der “Christen-Seite” direkt an der inzwischen geräumten Demarkationslinie
Beirut January 1996 – buildings directly at the former Green-Line. Meanwhile the Muslems had reactivated an old mosque on the “Christian” side
Beirut Januar 1996 – Verwüstete Häuser auf der “Christen-Seite” direkt an der inzwischen geräumten Demarkationslinie
Beirut January 1996 – buildings direct at the former Green-Line.
Beirut Januar 1996 – Verwüstete Häuser auf der “Christen-Seite” direkt an der inzwischen geräumten Demarkationslinie. Erste Bauarbeiten im Gelände beginnen
Beirut January 1996 – buildings direct at the former Green-Line. Beginning of first rebuilding activities
Beirut Januar 1996 – Auf der Demarkationslinie wurde praktisch eine Schneise durch die City freigeräumt. Den Wiederaufbau betreibt SOLIDERE, eine pri- vate Bau- und Investitionsfirma des Staatspräsidenten. />Beirut January 1996 – By the “Green-Line and their beginning reconstruction a break is cutting the city. The rebuilding since 1994 is managed by SOLIDERE, a building and property-firm of the state president. A large sign near the coast wakes attention
Beirut 1996 - Eine christliche Kirche ist auf der “Moslem-Seite” der früheren Demarkationslinie errichtet worden
Beirut 1996 – a Christian church has been build up at the “Muslem-side” of the former Green-Line
SIDON - SAIDA
Sidon 1996 – von den Kreuzrittern im 13. Jahrhundert errichtetes Seekastell
Saida 1996 – Sea-castle, built by the Cruisaders in the 13th century
Sidon 1996 – von den Kreuzrittern im 13. Jahrhundert errichtetes Seekastell
Saida 1996 – Sea-castle, built by the Cruisaders in the 13th century
Sidon 1996 – Christliche Kirche
Saida 1996 – Christian church
ANTILIBANON - ANTILEBANON-MOUNTAINS
Libanon-Gebirge Januar 1996 – Blick aus dem Libanon-Gebirge auf den Anti-Libanon
Lebanon-mountains January 1996 – view from the Lebanon-Mountains to the Anti-Lebanon mountain-range
Libanon Schuf-Gebirge 1996 - Beit ed-Din-Palast
Lebanon Chouf-mountains 1996 - Beit ed-Din-Palace
Libanon Schuf-Gebirge 1996 – Einfahrtstor zum Beit ed-Din-Palast
Lebanon Chouf-mountains 1996 – Beit ed-Din-Palace, entrance-gate
Libanon Schuf-Gebirge 1996 – Beit ed-Din-Palast, äußerer Hof mit Springbrunnen
Lebanon Chouf-mountains 1996 – Beit ed-Din-Palace, outer court-yard with fontaine
Libanon Schuf-Gebirge 1996 – Beit ed-Din-Palast, Refugium des Drusenführers Dschumblat
Lebanon Chouf-mountains 1996 – Beit ed-Din-Palace, refuge of the Drouses Leader Djumblat
LibanoGebirge 1996 – Drusen in traditioneller Tracht
Lebanon mountains 1996 – Druses in traditional clothing
TRIPOLIS - TRIPOLI
Tripolis 1996
Tripolis 1996
Tripolis 1996 – Blick vom Hafen auf den Anti-Libanon
Tripolis 1996 – View from the harbour to the city and to the Anti-Lebanon mountain-range
BIBLOS - BIBLOS
Libanon 1996 – Byblos: Blick vom historischen Stadt-Areal auf ältere Gebäude
Lebanon 1996 – Byblos: view fom the area of the historic town to buildings of younger times
Byblos 1996 – das antike Theater mit Blick auf das Mittelmeer hinter der Bühne
Byblos 1996 – the ancient theatre with view to the Mediterrainean Sea behind the stage
Byblos 1996 – antike Stelen in dem Areal des phönizischen Stadtareals
Byblos 1996 – ancient steles in the Phoenician area
Byblos 1996 – Römischer Sarkophag
Byblos 1996 – Roman Sarkophagus
BEKAA-TAL
Baalbek im Bekaa-Tal 1996
Baalbek in the Bekaa-valley 1996
Baalbek im Bekaa-Tal 1996 - römische Tempel-Ruinen
Baalbek in the Bekaa-valley 1996 - temple ruins of Roman times
Baalbek im Bekaa-Tal 1996
Baalbek in the Bekaa-valley 1996
Baalbek im Bekaa-Tal 1996
Baalbek in the Bekaa-valley 1996
Baalbek im Bekaa-Tal 1996
Baalbek in the Bekaa-valley 1996
Libanon: Baalbek im Bekaa-Tal 1996
Lebanon: Baalbek in the Bekaa-valley 1996
Libanon-Gebirge 1996 – Blick auf den verschneiten Anti-Libanon
Libanon-mountains1996 – view to the snow-covered Anti-Lebanon
TEMPEL
Libanon-Gebirge 1996 – Ruine eines römischen Tempels im Gebirge
Libanon-mountains1996 – many ruins of Roman temples in the Lebanon mountain-range
Libanon 1996
Lebanon 1996
SKI-LAUF IM LIBANON GEBIRGE
Libanon Januar 1996 – Lift in der Ski Region Faraya-Mzaar
Lebanon January 1996 – lift in the ski region Faraya-Mzaar
Libanon Januar 1996 – Skigebiet Faraya-Mzaar 2465 m
Lebanon January 1996 – ski region Faraya-Mzaar 2465 m
- Libanon Januar 1996 – Dome du Mzaar 2465 m
Lebanon January 1996 – Dome du Mzaar 2465 m